| |
| |
| |
160 Source language Olá! Como vai? Eu não falo turco mas gostaria... Olá! Como vai? Eu não falo turco mas gostaria muito de continuar conversando com você. Você poderia procurar um tradutor de inglês na internet, então nos poderiamos continuar conversando. abraço Completed translations "Merhaba! | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
409 Source language kuru meyve Dear Guney,
Our feed department have a customer who is looking for fruits for horse alimentation. We think the following product could be interesting for our customer:
- Sultanas
- Diced apricots
As you can imagine, we don’t need a product with the same quality than for food. Therefore we would be grateful if you could inform us which type of product could you offer?
Staying at your disposal.
With our best regards, Completed translations Dried fruit | |
155 Source languageThis translation request is "Meaning only". LEHCE den Turkce ye dziekuje! ;) no i chyba pomylka, bo zdaje sie, ze cos nieco z niderlandzkiego zrozumiem :-) no i ja nie pracowalam w belgii nigdy i nie pracuje, wiec pomylka numer 2 ;))) milego wieczoru :-) ACIL Completed translations thanks! Teşekkürler;) | |
| |
230 Source language benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada... benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada yaşıyorum biz iki kardeşiz.Annem hemşire babam dekarasyon işiyle uğraşıyor.Spor yapmayı ve yüzmeyi çok seviyorum.En sevdiğim şarkıcı serdar ortaç.En sevdigim yemek mantı.En çok sevdigim insan hüseyin.Ve benim hayatım bu kadar. Completed translations My name is Çağla | |
61 Source languageThis translation request is "Meaning only". O BURDA DEGIL nurdan şuan burda değil,tatilde! lütfen nurettin bey ile görüşürmüsünüz Completed translations Nurdan is not here now | |
172 Source languageThis translation request is "Meaning only". KONU HAKKINDA BİLGİM YOK 1)KONU NEDİR?KONU HAKKINDA BİLGİM YOK. 2)AYŞE ŞUAN NERDE? 3)ÜZGÜNÜM YARDIMCI OLAMAYACAĞIM. 4)LÜTFEN DAHA SONRA TEKRAR ARAYIN. 5)BU NEDİR? 6)BİRAZ SONRA TEKRAR GELİRMİSİNİZ?İKİSİ DE ŞUANDA BURDA DEĞİL. Completed translations I DON'T HAVE ANY INFORMATION | |
| |
| |